久々の日記

メインサイトのリニューアルに熱中したのと、その他諸々の事情でこちらの日記が滞ってしまってました。
何とか気に入った形に仕上がったメインサイト、今度はこのサイトもちょっとずつ修正していきたいと思います。
前回の日記から、Ruiがだいぶ口数が多くなりました・・・というか、もうちょっとしゃべってる?って思う時が多々です。もちろん日本語ですが。聞こえてくる音は
「あぁー」
とかだけれども、動作やジェスチャーとまじえてみるとその同じ「あぁー」でもイントネーションで言葉がわかるんです。
例えば絵本を見せながら
「デュテゥ!(見て)」
とか、拒否りながら
「ぅや!(いや)」
とか。赤ちゃん語を表記するのって難しいですが、お兄ちゃんのShunはこれくらいの頃は話しかけても意味わかってませーンって感じで、話し出したのも去年頃からと遅かったので、凄く言っていることが解っているっぽいRuiはとても早く感じます。実際そんなには早くなくて、Shunが遅すぎたんでしょうけれど・・・。
Shunはあれからも毎日ドーラを鑑賞。ついに私の知らない単語も覚えてしまいました(早!)
調べよう調べようと思っていまだにつづりを見てませんが、牧場にある小屋みたいなのの名称で発音はカタカナにすると「バーン」ドーラで出てきて、次に違うところで出てきたときに「バーン」と言っていたのでびっくりでした。今までって、私が知っている単語や文章を徐々に学んでいっていたので、今回知らない単語を言われてより一層感激しました。真似をする言葉も単語から文章になりつつあります。
毎回言うフレーズの
「Where are we going?」
「We need your help」
「We did it」
など。歌を交えて言うものは踊りながら歌ってます。成功したときにWe did itと言うので
「1人だったらI did itだよ」
と教えてみましたが解っているかは不明。何度も教えていこうと思います。
この前、シャドウイングについて書いたら、先週くらいのドラゴン桜でも、英語のリスニングの習得について
「英語は聞くな!繰り返して言うことで入ってくる」
というようなことを言ってましたね。私も自分自身、NHKの語学講座を利用していましたが、ただ単に講座を聞いているときは全然身につきませんでした。色々な勉強法を調べて、繰り返し言うところでは1回といわず何度も繰り返し、講座を聞いている以外のときでも音読を何度もする、講座を録音して一緒に音読する・・・などを繰り返しすると成果がありました。
真似が大好きなShunは自然とこれをしてくれるので嬉しいです。

3 Responses to “久々の日記”


Comments

  1. こんばんは♪
    Ruiくん、ことばが出るようになったとはいいですね~!
    これから楽しみですね(^^)
    Shunくんもドーラにはまって頑張ってますね。
    うちも、出てきた単語をよく報告してくれます。
    最近はスペイン語を聞かれるのでぜんぜん分からない私は困ってます(^^;)
    スペイン語のCD付教材が無いかな~と思って探しているのですが、まだ見つかっていません。
    それよりも、音だけで、「なんていうの」と聞かれても、綴りがわからないので調べようが無くて…
    簡単な辞書はあるのですが、ぜんぜん役に立っていません。(^^;)
    何かアドバイスいただけたらうれしいです♪

  2. 昨日コメント入れたはずなんですけど、来たら無かった…(^^;)
    どうしたんだろう??(ほかのPCだったから??)
    気を取り直してもう一度。
    RUIくん、しゃべるようになってきたんですね~。
    それは楽しいでしょね♪
    SHUNくんもがんばってますね!
    娘もドーラが大好きでほぼ毎日見ていますが、最近聞いてくる単語がスペイン語のことが多くて
    スペルが分からない状態で「これなんていう意味?」と言われるので困ってます(^^;)
    英語もおぼつかないのに、スペイン語まできかないで~~って感じです。
    簡単な辞書はあるのですが、辞書を引くことさえ出来ません(汗)

  3. こんにちは。コメント、すいません。よくまだ使いこなせてないようで :oops: ちゃんと両方とも届いております。ごめんなさいね。
    スペイン語、私もかじった程度であとは英語に頼って勘ばっかりです :oops: Shunも”thanks”と言っても”De nada”と返してきたりします。でも英語が好きだからと、スペイン語で数を数えるところは英語で数えるんですよ・・・意味不明 :???:
    スペイン語って結構聞いたままのつづりだったと思います。だから結構勘でひいてみても当る確率大きいかも。あとはオンラインの翻訳ページで日本語を入れてみたりは駄目ですか?手近でいいのはやっぱりNHKが便利です。テレビなら進み具合もゆっくりだし良いかも知れませんよ。私も自分が勉強するふりして語学講座を見せようかと画策中です :mrgreen:

Leave a Comment

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Protected by WP-Hashcash.

Protected by WP-Hashcash.