言葉の区別

今日旅の番組を見ていたらフランス語圏の町が紹介されていて、皆がフランス語を話していた。Shunは「これ、英語じゃない?Taxiみたい?」と聞いてきた。そう、フランス映画のTaxiを良く見ていたShun。英語とフランス語の違いがわかっているのかな?この他にも、英語じゃない言葉の時は「これ英語じゃないね?」と確認するように聞いてくる。英語にしろ、フランス語にしろ、意味はわかっていないとは思うんだけれども、彼なりに言葉の規則性とか発音方法が違うって思うのかな :?:

Leave a Comment

:mrgreen: :neutral: :twisted: :arrow: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :idea: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :!: :?:

Protected by WP-Hashcash.

Protected by WP-Hashcash.